网友:对不起(qǐ ),故事很美丽,但(dàn )是我不懂
网友:小时候没有啃(kěn )过这些大部头(tóu )的唯一好处就(jiù )是:长大以后(hòu )看各种版本的(de )翻拍电影都只(zhī )会被画面和台词感染,而不会站(zhàn )着说话不腰疼(téng )一般趾高气昂(áng )地指出哪儿哪(nǎ )儿不如原著。比(bǐ )如冷山,比如简(jiǎn )爱
网友:前半部(bù )有点《MASH》的味道,后半(bàn )部神神叨叨,几乎(hū )超现实了。没(méi )什么意思。
网友:我每(měi )天到你家接你,我(wǒ )们出去喝酒笑闹(nào ),那很棒但(dàn )我一天中最棒的(de )时刻,只有十秒,从停车到你(nǐ )家门口,每次我敲(qiāo )门,都希望(wàng )你不在了,不说再(zài )见,什么都没有,你(nǐ )就走了,我(wǒ )懂得不多,但我很(hěn )清楚。
网友:年轻时的robert deniro真帅(shuài )!大(dà )概每个攀到高峰的男演员都需要(yào )演(yǎn )过(guò )这么一个絮絮叨叨异常自我的追(zhuī )逐(zhú )远大理想的角色吧。马丁镜头下的(de )纽(niǔ )约脏乱差还带着点迷幻气息,在爵(jué )士(shì )乐(lè )的氛围中声色犬马。
网友:男才女貌的一(yī )对(duì ),不过上演的还是变相的罗(luó )密(mì )欧与朱丽叶的故事。但作为一(yī )部1936年的电影,还是值得(dé )称赞一(yī )番了。